От кризиса к подъему. 90-е годы

Информация о культуре » История театра "Старый дом" » От кризиса к подъему. 90-е годы

Страница 1

В июне 1992 года презентацией театральной программы «Старый дом» начался новый этап в жизни театра. «Новое имя театра — не дань веяниям времени, стремящегося переименовать все и вся. Это необходимость, перед которой поставила театр новая художественная программа. Программа, которая включает в себя все стороны жизни театра.

Старый дом — это своего рода мировоззрение, попытка соединить молодой азарт с мудростью старости, озорство и бесшабашность с особой атмосферой тепла и уюта, свойственной только старым, обжитым домам».

В 1992 году в теперь уже «Старый дом» пришел новый режиссер Семен Яковлевич Верхградский. Он также сыграл свою роль в формировании специфики театра: в сохранении той простоты и самобытности, которой театр знаменит до сих пор. По его словам, в 1994 - 1995 годах коллектив театра пережил некоторый творческий кризис, но эта серия неудач в какой-то степени пошла на пользу. В первую очередь, Верхградского поразила реакция публики. Кризис был лишь этапом в развитии, а известно, что после упадка бывает подъем. Верхградский искал, что же все-таки нужно зрителям, которые за годы существования театра сильно изменились и стали гораздо более требовательными. Всвязи с этим поиском он разбирал театральный репертуар тех лет:

«Что означает слово «развлечение», что означает «занятный спектакль»? Тот факт, что по-прежнему сложно попасть на комедию Лобозерова «Семейный портрет с посторонним» режиссера Анатолия Узденского понятен — очень демократичный спектакль, смешной, интересный. А вот того, что большим успехом будет пользоваться спектакль «Пределы» - инсценировка трагических повестей Л. Толстого «Смерть Ивана Ильича» и «Крейцерова соната», я, честно говоря, не ожидал. Да, замечательная проза, талантливая постановка Вадима Голикова, но бывает, что прекрасный спектакль остается невостребованным: публика не хочет переживать страсти и несчастья с героями. Такой спектакль разве можно назвать в прямом смысле развлечением? Вряд ли. Выходит, публике нравятся не просто «занятные вещицы». Выходит, публику мы часто недооцениваем.

Анализируя зрительский успех, я не могу не сказать о своем спектакле «Судья в ловушке» по фарсу Генри Филдинга. Приятно, конечно, что такой мэтр как профессор Кагарлицкий (специалист по английской драматургии) очень тепло отзывался о нашей работе. Но вот того успеха у публики, на который я рассчитывал, начиная работу (все-таки действительно смешная комедия!), мы не достигли . Почему? Сложно ответить.

Реакцию публики трудно предугадать, но пытаться необходимо».

В те же годы проводилась «образовательная программа театра». Приглашались ведущие специалисты российского театра с курсами лекций. Эта программа была связана с новым «перспективным планом развития» на 10 лет. Также порог театра переступила новый директор Нелли Новицкая. «Почти 8 лет назад я впервые открыла двери Новосибирского областного драматического театра как директор. Помню, с каким волнением я это делала. Ведь не только в Сибири, но и за ее пределами был известен этот необычный и самобытный театр на берегу Оби».

В 1990-е годы театр успешно сотрудничает с зарубежными режиссерами. Среди них — немецкий режиссер Бернд Динтер, шведский - Александр Нордштрем, режиссер Феликс Берман и другие. Уже в 90-х театр активно начинает вывозить свои спектакли за границу: в Германию (1994), Польшу (1996), Швецию (1995), Японию (1999). В ноябре 1997 года в театре состоялась премьера спектакля «Проклятие меча» по повести классика японской литературы Санъютея Энте. Постановкой руководил Верхградский в сотрудничестве с известными японскими театральными художниками братьями Мацусита.

Страницы: 1 2

Еще по теме:

Храм Эрехтейон
Легкостью форм, особой изысканностью декоративной отделки и усложненностью композиции небольшой по размерам Эрехтейон контрастирует со строгим и величественным, подчеркнуто монументальным Парфеноном, представляющим собой дорический перипт ...

Различия между английскими и русскими суевериями
Но, как известно, между английскими и русскими суевериями есть множество различий. Пожалуй, одно из наиважнейших различий – это трактовка приметы, когда черная кошка перебегает дорогу. Если в России это означает неудачи, то в Англии черна ...

Состояние музейного дела в начале 1990-х гг
Начало 1990-х гг. открывает новый этап в музейном деле в России. Перемены в политической и экономической сферах, распад СССР, отстранение от власти КПСС коренным образом изменили обстоятельства жизни музеев. Во многих музеях закрываются э ...

Актуально о культуре

Художественная культура


Художественная культура есть многосторонний процесс и результат эстетического преобразования сферы человеческой жизнедеятельности...

Разделы