Особенности немецко-русской коммуникации

Информация о культуре » Русская культура в контексте межкультурной коммуникации » Особенности немецко-русской коммуникации

Страница 5

Во-вторых, рукопожатие в русской культуре, как правило, является обязательным атрибутом при встрече близких друзей и знакомых. Причем, даже если речь идет об относительно большой группе людей, то все равно здороваются с каждым по отдельности. В кругу немцев это соблюдается не всегда. Вербальные средства приветствия немцы используют гораздо чаще. А в случае большого числа участников общения вновь прибывшему обычно достаточно сказать «Привет» или «Здравствуйте». В остальном русское рукопожатие соответствует немецкому и проходит по тем же правилам.

Страницы: 1 2 3 4 5 

Еще по теме:

Тургеневская библиотека
Изучая и рассматривая материалы о библиотеках Франции я не могла не обратить внимание на Тургеневскую библиотеку. Как суждено ей было появиться в Париже? Кто её читатели? Насколько она популярна? Одним словом, поле для изучения огромное. ...

Музеи Петербурга
В Петербурге — около 200 музеев, 40 из которых являются крупными музейными собраниями. Еще в начале XVIII века Петр I начал собирать разные диковины и редкости, купленные им в Европе и Российской империи. Свою коллекцию русский государь, ...

Краткое содержание комедии «Трумф», или «Подщипа»
Немецкий принц Трумф влюбился в Подщипу, дочь русского царя Вакулы. Подщипа любит и обручена со Слюняем, русским князем. Трумф решает добиться Подщипы силой – начинает военную кампанию против царя Вакулы. Достаточно успешно: занимает пре ...

Актуально о культуре

Художественная культура


Художественная культура есть многосторонний процесс и результат эстетического преобразования сферы человеческой жизнедеятельности...

Разделы