Русская культура в контексте межкультурной коммуникации

Информация о культуре » Русская культура в контексте межкультурной коммуникации

В современном мире наблюдается тенденция к расширению и углублению международных контактов в различных сферах экономической, общественно-политической, социальной и культурной жизни, что определяет необходимость обращения к проблемам межкультурной коммуникации. Особенно это проявляется в России. Одако при наличии взаимного интереса представителей разных культур друг к другу коммуниканты нередко испытывают трудности в общении, поскольку недостаточно знакомы с особенностями коммуникативного поведения представителей иной общности. Межэтнические контакты могут иметь и негативные последствия, связанные как с проявлением этноцентризма, когда национальные особенности чужой культуры воспринимаются через призму своей, так и с недостаточной сформированностью компетенции межкультурного общения, т.е. «знаний специфики культурного фона и культурного модуса поведения субъекта, выявленных на основе сравнения иноязычной и собственной культур»

Так, моя курсовая посвящена теме «Русская культура в контексте межкультурной коммуникации». Основными целями и задачами моей курсовой являются: изучение русской культуры, старая и новая Россия, Советский Союз, формы государственной и общественной жизни, культурная идентичность, межкультурная коммуникация, национальная ментальность, этнические вопросы, мировоззрение и мораль русского человека.

Становясь участниками любого вида межкультурных контактов, люди взаимодействуют с представителями других культур, зачастую существенно отличающихся друг от друга. Отличия в языках, национальной кухне, одежде, нормах общественного поведения, отношении к выполняемой работе зачастую делают эти контакты трудными и даже невозможными. Но это лишь частные проблемы межкультурных контактов. Основные причины их неудач лежат за пределами очевидных различий. Они – в различиях в мироощущении, то есть ином отношении к миру и к другим людям. Главное препятствие, мешающее успешному решению этой проблемы, состоит в том, что мы воспринимаем другие культуры через призму своей культуры, поэтому наши наблюдения и заключения ограничены ее рамками. С большим трудом мы понимаем значения слов, поступков, действий, которые не характерны для нас самих. Наш этноцентризм не только мешает межкультурной коммуникации, но его еще и трудно распознать, так как это бессознательный процесс. Отсюда напрашивается вывод, что эффективная межкультурная коммуникация не может возникнуть сама по себе, ей необходимо целенаправленно учиться.

Еще по теме:

Интеллектуальный и культурный вклад Украины в мировую цивилизацию
О качественных изменениях в культурной жизни Украины в условиях развития украинской государственности свидетельствует динамика развития национального образования. Уже в марте 1917 г. была открыта украинская гимназия в Киеве, вскоре - унив ...

Разбор репертуара
В начале развития театра, в 30-е годы труппа ездила на гастроли с небольшими сценками, миниатюрами, но время менялось. Коллектив стал ставить крупные драматические произведения. Как ни странно, в деревне больше любили костюмные спектакли: ...

Росписи в Сикстинской капелле 1481-1482 г
Фрески Боттичелли написаны на библейские и евангельские сюжеты, но трактованы не в "историческом" плане. Например, сцены из жизни Моисея призваны стать прообразом жизни Христа. Темы других росписей также имеют переносный смысл: ...

Актуально о культуре

Художественная культура


Художественная культура есть многосторонний процесс и результат эстетического преобразования сферы человеческой жизнедеятельности...

Разделы